这是个标题/引语风格的句子。你想让我做什么?可以选一个:
发布时间:
2023-04-04
Translating and rewriting headlines
I want to provide a draft English translation, possibly something like: [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;Christmas gifts? Kefren: Whatever Yildiz wants, get it—it's on me.[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; I'll also consider offering some catchy headline rewrites in Chinese. It might be good to provide a few options while keeping everything concise. My focus here is to make sure the translations and headlines are engaging and useful for the user.
这是个标题/引语风格的句子。你想让我做什么?可以选一个:
- 英译
- 改成更顺口的中文标题
- 写成一条社媒文案
- 补充背景信息/来源查证
\n
\n
先给你英译版本备选:
\n
- “Christmas gifts? Kefren: Get Yildiz anything she wants—I’ll pick up the tab.”
- “Christmas presents? Kefren: Whatever Yildiz wants, buy it; it’s on me.”
- “Gifts for Christmas? Kefren: Just give Yildiz whatever she wants. I’ll pay.”
更多资讯
23-04-04
23-04-04
23-04-04
23-04-04
20-03-07
20-03-07
联系我们
地址:云南省 经济开发区 长安街163号
电话:0635 3673866
手机:13000022519
邮箱:contact@web-zh-875.com
857直播 © 版权所有